의좋은 형제:Tình nghĩa anh em 옛날 어느 마을에 사이좋은 형제가 살았어요. Ngày xưa Ở một ngôi làng nọ có 2 anh em sinh sống 형제는 가난했지만 마음씨가 착하고 부지언했어요 Anh em họ tuy ...
Truyện Hàn Quốc 의좋은 형제:Tình nghĩa anh em
người xưa nói "nhập gia tùy tục" đã học tiếng Hàn thì phải hiểu thêm về những nóng (hay còn gọi là chửi thề theo cách Việt Nam)....
Một số câu từ nóng trong tiếng Hàn
Một số mẫu câu chửi thể trong tiếng Hàn
성공한 자녀를 키운 부모의17가지 습관 17 thói quen của cha mẹ nuôi con thành đạt 1. 깔끔한 외모에 신경을 쓴다. 헐렁한 트레이닝 바지에 헝클어진 머리를 한 엄마, 집 안 어디서나 담배를 피우는 아빠를 보며 아이들은...
17 THÓI QUEN CỦA CHA MẸ NUÔI CON THÀNH ĐẠT
17 thói quen của cha mẹ nuôi con thành đạt
헐렁한 트레이닝 바지에 헝클어진 머리를 한 엄마, 집 안 어디서나 담배를 피우는 아빠를 보며 아이들은 배울 것이 없다. 자기 관리가 철저한 부모 밑에서 자란 아이가 깔끔하게 일 처리하는 사람으로 자라는 것은 당연하다.
아이들은 부모의 언어 습관을 보고 그대로 따른다.
특히 이제 막 말을 배우는 세 살, 네 살 정도의 아이들은 더하다.
그러므로 부모가 “~ 하면 안된다””~하면 맞는다” 등의 부정적인 언어를 사용하면 아이들도 따라하게 된다.
부정적인 말을 사용하는 사람은 생각도 부정적으로 바뀐다.
아이들을 ‘돌머리’라고 말하면 돌머리로 자라고,’예쁜이’라고 말하면 예쁜이로 자란다.
왜냐하면 부모가 부르는 호칭은 아이들의 잠재 의식 속에 그대로 심어지기 때문이다.
지금 당장 아이를 부를 때 긍정적인 호칭을 부르도록 한다.
넓고 푸른 자연이 있는 그림,아이가 존경할 만한 위인의 사진이 하나쯤은 집안에 붙어 있어야 한다.
아이들도 스트레스가 많다. 이럴 때 부모가 아이의 눈 높이로 맞춰서 농담도 하고, 함께 운동도 하면서 스트레스를 풀어주도록 한다.
컴퓨터 게임, 블록놀이, 총싸움 등 아이들의 놀이에 참가해보면 의외로 재미있는 것을 알게 될 것이다.
자기와 함께 놀아주는 부모를 보며 아이들은 어른과 부모에 대한 깊은 신뢰감을 갖게 된다.
어렵지 않은 것이므로 지금 당장 실천해도 좋다.
아이들의 오감을 끊임없이 계발해주는 것이 좋다.
그런데 맨 날 똑같은 음식만 먹다 보면 오감은 계발 될 기회를 잃게 된다.
아이의 미각을 계발하기 위해 다양한 요리 만들기에 도전해본다.
게임 최고점을 낸 일, 전날에 비해 가위로 색종이를 자르는 일을 잘할 때 주저하지 않고 축하해준다.
부모의 진심 어린 축하에 아이들은 성취감을 느끼게 될 것이다.
누구나 완벽한 사람은 없다. 장점도 있고, 단점도 있다. 하지만 부모가 아이의 단점을 혼내기보다
장점에 관심을 보인다면 아이는 부모가 관심을 보이는 것에 더 노력을 기울이게 된다.
지금 당장 우리 아이가 친하게 지내는 아이들의 이름을 몇 개나 말할 수 있나?
친하게 지내는 친구들의 행동을 우리 아이가 현재 어떤 상태인지 상상이 가능해진다.
그러므로 친구들에 대해 많은 관심을 갖는다.
20세기를 산 부모의 우상과 21세기를 살 자녀의 우상이 같을 수 없다.
그러므로 부모의 잣대로 아이의 우상을 비웃지 말고 존중해준다
아이는 부모가 기대한 대로 자란다.
그러므로 아이에 대한 기대감을 아이에게 부담으로 다가가지 않는 범위 내에서 드러내도록 한다.
아이를 믿는다는 것은 아주 중요하다.
아이는 부모가 자기를 믿는다는 것을 알면 자신감이 생겨 모든 일에 적극적으로 대처하게 된다.
아침의 기분은 하루를 좌우한다.
그러므로 아무리 화가 나는 일이 있어도 아침에는 기분 좋은 얼굴로 자녀를 대하도록 한다
책읽기를 즐기는 부모 밑에서 책을 좋아하는 아이가 자라고, 약속을 잘 지키는 부모의 모습을 보고자란 아이가 약속의 중요함을 안다
식사 때는 기분 좋은 얘기를 하면 소화액이 잘 분비된다.
그러므로 식사시간에 아이에게 꾸중을 하거나 장황한 설교를 늘어놓지 않는다.
아이들은 모든 일에 참견(?)하기를 좋아하는데 특히 부모와 함께 일을 하는 것을 좋아한다.
그러므로 자녀에 관한 문제뿐만 아니라 집안 일에도 아이의 의견을 묻고 함께 계획을 세우거나 해결을 하는 것이 좋다.
Đất nước Hàn Quốc nhỏ bé vốn đã trật trội ngày nay lại đón chào thêm hàng ngàn hàng vạn những công dân nước ngoài đến sinh sống, học tập và ...
NGƯỜI VIỆT Ở HÀN QUỐC ĐÔNG NHƯ THẾ NÀO?
Đất nước Hàn Quốc nhỏ bé vốn đã trật trội ngày nay lại đón chào thêm hàng ngàn hàng vạn những công dân nước ngoài đến sinh sống, học tập và làm việc.
Chào các bạn! Trong số anh chị em bất hợp pháp chúng ta chắc chắn ai đã từng có vợ sinh em bé ở Hàn Quốc đều cảm nhận được sự vất của bố mẹ ...
MANG CON VỀ VIỆT NAM: THỦ TỤC VÀ KINH NGHIỆM
Một số lưu ý trước khi mang con về Việt Nam:
– Không cần giấy đăng ký kết hôn
– Vợ hoặc chồng là bất hợp pháp đều được.
Cách 1: Mượn giấy tờ của người còn hợp đồng và nhờ họ mang con về Việt Nam
- Giấy chứng sinh bằng tiếng Hàn do bệnh viện cấp (출생 증명서).
- Giấy chứng sinh bằng tiếng Anh do bệnh viên cấp (BIRTH CERTIFICATE)
- Hộ chiếu và chứng minh thư của người được ủy quyền mang hộ em bé về Việt Nam
- Ảnh chân dung 4×6 của em bé (có thể chụp ở cửa hàng hoặc tự chụp bằng điện thoại với phông nền trắng, áo màu, không đội mũ)
[checklist]
- 01 cuốn cuốn hộ chiếu.
- 01 giấy khai sinh bằng tiếng Việt.
- 01 giấy khai sinh bằng tiếng Anh
- 01 giấy chứng nhận của lãnh sự ĐSQ.
Cách 2: Uỷ quyền cho người hợp pháp mang con về Việt Nam
Đại sứ quán Việt Nam tại Hàn Quốc
– Website: www.vietnamembassy-seoul.org
– Điện thoại: 02-738-2318
– Email: vndsq@yahoo.com
Theo thống kê của cảnh sát Hàn Quốc thì trong danh sách các bãi biển tại Hàn Quốc, bãi biển Haeundae, Busan là nơi có nhiều vụ chụp ảnh trộm...
CHÚ Ý KHI ĐI TẮM BIỂN TẠI HÀN QUỐC
Các bạn (đặc biệt là các bạn nam) khi đi biển cần chú ý không được chĩa máy ảnh vào người khác, không nên chỉ trỏ, bàn tán trước mặt đối phương, đặc biệt là phụ nữ.
Vấn đề nhà ở luôn là nỗi lo của các bạn sinh viên khi du học hoặc khi làm việc ở Hàn Quốc. Thông thường các trường đều có khu kí túc xá cho ...
THUÊ NHÀ – NHỮNG ĐIỀU CẦN BIẾT
Các loại nhà cho thuê tại Hàn Quốc
1. Gosiwon (고시원)
– Tiền đặt cọc: 0KRW.
2. Nhà Hasuk (하숙 – Giống như Homestay)
– Tiền đặt cọc: 0KRW.
3. Phòng đơn (원룸 – One room)
– Tiền đặt cọc: 2.000.000 ~ 5.000.000KRW.
4. Nhà dân (주택)
– Tiền đặt cọc: 5.000.000 ~ 10.000.000KRW.
5. Chung cư (아파트 / 빌라 – Apartment hoặc Villa)
– Tiền đặt cọc: 20.000.000 ~ 30.000.000KRW.
Những điểm chú ý khi thuê nhà ở Hàn Quốc:
Dưới đây là danh sách của 07 Tổng đài tư vấn hỗ trợ cuộc sống khi bạn ở Hàn Quốc. Các Tổng đài có hỗ trợ tiếng Việt lần lượt là: Dasan Call ...
CÁC TỔNG ĐÀI TƯ VẤN HỖ TRỢ CUỘC SỐNG Ở HÀN QUỐC
– Gọi Trung tâm Cứu hộ theo số 119 trong trường hợp tai nạn hoặc thiên tai (hỗ trợ 24/7)
– Gọi Cảnh sát theo số 112 trong trường hợp cần xử lý về bạo lực gia đình, xâm hại tình dục, bạo lực học đường và các vấn đề liên quan đến tội phạm.
1. Tổng đài tư vấn tổng hợp Dasan 120:
– Website: 120dasan.seoul.go.kr
– Giờ làm việc: 9:00 ~ 22:00 hàng ngày (làm việc cuối tuần và quốc lễ)
– Lĩnh vực tư vấn: Tư vấn tổng hợp, ưu tiên thông dịch.
– Tiếng Việt: Có.
– Hướng dẫn gọi: Nhấn 02-120 để kết nối, chờ lời thoại tự động sau đó tiếp tục nhấn số 9 để chọn ngôn ngữ, chờ lời thoại tự động sau đó nhấn số 4 để chọn tiếng Việt và bắt đầu cuộc gọi.
2. Seoul Global Center:
– Website: global.seoul.go.kr
– Giờ làm việc: 9:00 ~ 18:00 hàng ngày (không làm việc vào cuối tuần và ngày quốc lễ)
– Lĩnh vực tư vấn: Tư vấn luật, đời sống của người lao động và gia đình đa văn hóa và các lĩnh vực đặc thù khác.
– Tiếng Việt: Có.
– Hướng dẫn gọi: Nhấn 02-2075-4180 để kết nối. Nếu người trả lời không phải là người Việt Nam, nói 베트남어로 상담 주세요!
3. Cục Quản lý xuất nhập cảnh:
– Website: immigration.go.kr
– Giờ làm việc: 9:00 ~ 18:00 hàng ngày (không làm việc vào cuối tuần và ngày quốc lễ)
– Lĩnh vực tư vấn: Thông tin về xuất nhập cảnh dành cho người nước ngoài.
– Tiếng Việt: Có.
– Hướng dẫn gọi: Nhấn 1345 để kết nối. Nhấn số 4 và dấu # sau khi nghe giới thiệu để gọi bộ phận tiếng Việt. Nhấn số 0 sau khi nghe lời thoại tự động để yêu cầu tư vấn tổng hợp. Nhập 13 số trên thẻ cư trú người nước ngoài và nhấn dấu #. Sau đó chờ nhân viên tư vấn của Cục Quản lý XNC nhận máy và đặt câu hỏi tư vấn.
4. Trung tâm Hỗ trợ gia đình đa văn hóa:
– Website: liveinkorea.kr
– Giờ làm việc: 24/24, 365 ngày/năm.
– Lĩnh vực tư vấn: Thông về gia đình đa văn hóa (bạo lực gia đình, thông tin cần thiết cho gia đình đa văn hóa và thông dịch).
– Tiếng Việt: Có.
– Hướng dẫn gọi: Nhấn số 1577-1366 để kết nối. Nếu người trả lời không phải là người Việt Nam, nói 베트남어로 상담 주세요!
5. Tư vấn luật lao động:
– Website: moel.go.kr
– Giờ làm việc: 9:00 ~ 18:00 hàng ngày (không làm việc vào cuối tuần và ngày quốc lễ)
– Lĩnh vực tư vấn: Luật lao động và thông tin lao động.
– Tiếng Việt: Không.
6. Tư vấn du lịch:
– Website: visitkorea.or.kr
– Lĩnh vực tư vấn: Thông tin du lịch Hàn Quốc.
– Tiếng Việt: Không.
7. Dịch vụ bưu điện:
– Website: epost.go.kr hoặc koreapost.go.kr
– Giờ làm việc: 9:00 ~ 18:00 hàng ngày (thứ Bảy đến 13:00, không làm việc vào Chủ Nhật và ngày quốc lễ)
– Lĩnh vực tư vấn: Thông tin về dịch vụ bưu điện Hàn Quốc.
– Tiếng Việt: Không.
0 nhận xét: